-
1 Қандай?
څنګه؟[snga?] -
2 Қандай пәндер оқып-үйренесіңдер?
دڅه شی درسونه لولۍ؟[da sa she darsona lwali?]Қазақша-пуштуша тілдескіш > Қандай пәндер оқып-үйренесіңдер?
-
3 Қандай мақсатпен?
دڅه مقصد لپاره؟[da sa maksad lapara?] -
4 Қандай заттар алымсыз тасылады?
ھغه کوم شيان دي چی ګمرک پری نه راځي؟[hagha kom shayan de che gomrak pre na raze?] -
5 Қандай мейрамханада ұлттық тамақтар дайындайды?
په کوم ميلمستون کې ملي خوراکونه تياروي؟[pa kom milamsatoon ke mele khwarakona tayarawe?]Қазақша-пуштуша тілдескіш > Қандай мейрамханада ұлттық тамақтар дайындайды?
-
6 Жоқ, ешқандай да
نه، ھيله کوم، مھرباني[na, hela kawom, mihrabani] -
7 Сіздің жалақыңыз қандай?
معاش مو څنګه دي؟[mash mo sanga de?] -
8 Визаны қандай мақсатпен созбақ?
ويزه دکوم مقصدلپاره اوږده وي (\تمديده وی)[visa das a lapara awgdawe (tamdidawe)?] -
9 Сіздің пікіріңіз қандай?
تاسي څه فکر کوۍ؟[tasi sa fikar kawai?] -
10 Мынау қандай көше?
داکومه کوڅه ده؟[da koma kosa da?] -
11 Сіз қандай әнді ұнатасыз?
څه رقم موزيک سره مينه لري؟[sa rakam music sara mina larai?] -
12 Ешқандай қиындық жоқ
ستونزمن نه دي[stonz man na di] -
13 Сіз қандай диагноз қойдыңыз?
دناروغۍ معلومونه[da naroghai malomawana] -
14 Маған қандай тағамдарды жеуге болмайды?
زه دکومي غذا څخه پرھيز وکړم؟[za da kome ghiza sakha pariz wakram]Қазақша-пуштуша тілдескіш > Маған қандай тағамдарды жеуге болмайды?
-
15 Телефон нөміріңіз қандай еді?
دتليفون شميره دي څو ده؟[da tliphone shmira de so da?] -
16 Қазақстанда тағы қандай қалалар бар?
دقزاقستان نور ښارونه کوم دی ؟[da Kazakistan nor sharona kom de?]Қазақша-пуштуша тілдескіш > Қазақстанда тағы қандай қалалар бар?
-
17 Бұның өлшемі қандай?
دا څو نمبره دي؟[Da so numbera de?] -
18 Сіздің мемлекетіңізде қандай спорт түрі кең тараған?
ستاسي په ھيواد کې کومه لوبه ډيره خپره شوی؟[stase pa hiwad ke koma loba dera khpara shawe?]Қазақша-пуштуша тілдескіш > Сіздің мемлекетіңізде қандай спорт түрі кең тараған?
-
19 Бүгін қандай кино болады?
نن کوم فيلم وښايۍ؟[nan kom film wakhaee?] -
20 Қазір қандай көрмелер жүріп жатыр?
کوم نندارتون خلاص دي؟[kom nandarton khlas de?]Қазақша-пуштуша тілдескіш > Қазір қандай көрмелер жүріп жатыр?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
қандай — [не] ақың бар! «Ешқандай ақың жоқ» д.м. ≈ Маған бұлай деуге сенің қ а н д а й а қ ы ң (қ а қ ы ң) б а р! … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Андай Мелих Джевдет — Андай (Anday) Мелих Джевдет (р. 1915, около г. Чанаккале), турецкий поэт, журналист. Один из авторов «Воззвания 150 ти», по которому Турцию может спасти только социализм. Первые стихи опубликовал в начале 30 х гг. Совместно с Орханом Вели и… … Большая советская энциклопедия
Андай — У этого термина существуют и другие значения, см. Андай (Узбекистан). Город Андай Hendaye Вид на Андай с залива … Википедия
андай-пындай — (Алм., Кег.) андай мұндай. Айтсаң, турасын айт, а н д а й п ы нд а й ы ң н ы ң керегі жоқ (Алм., Кег.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қандай-қандай — (Шығ.Қаз., Ү Н.) неше түрлі, неше алуан. Олар осы жерде қ а нд а й қ а н д а й да сауда жасайтын (Шығ.Қаз., Ү Н.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Андай — (Anday) Мелих Джевдет (р. 1915, около г. Чанаккале), турецкий поэт, журналист. Один из авторов «Воззвания 150 ти», по которому Турцию может спасти только социализм. Первые стихи опубликовал в начале 30 х гг. Совместно с Орханом Вели и… … Большая советская энциклопедия
АНДАЙ Мелих Джевдет — АНДАЙ (Anday) Мелих Джевдет (р. 1915), турецкий поэт сатирик. Автор лит. манифеста «Странное» (1941, совм. с Орхан Вели Каныком и Октаем Рифатом Хорозджу). Сб. стих. «Телеграф» (1952), «Бок о бок» (1956), «Странник на море» (1970). Ром.… … Литературный энциклопедический словарь
алдағандай — (Гур., Маңғ.) әлдеқандай … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ине жұтқандай — (ҚХР) тамағына ине қадалғандай қақалу. Осының бәрін ойлағанда, Нұғыман и н е ж ұ т қ а н д а й болады (Қ. Жұм., Соңғы..., 2 к., 156) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кімде қандай сөйлеу бар — (Орал: Чап., Жымп.) кімде қандай сөз бар … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
өз қолымен қойғандай — (ҚХР) өте анық, өз көзімен көріп тұрғандай … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі